-
1 bain de sable
-
2 bain de sable
-
3 bain à sable
сущ.мед. песочная баня -
4 bain
bain [bɛ̃]1. masculine nounb. ( = liquide) bathc. ( = piscine) petit/grand bain shallow/deep end2. compounds* * *bɛ̃nom masculin1) ( liquide) bathprendre un bain — to have GB ou take a bath
être dans son bain — to be in the bath GB ou bathtub
2) ( baignade) swim3) ( bassin)petit bain — children's GB ou baby pool
•Phrasal Verbs:••* * *bɛ̃ nm1) (dans une baignoire) bath2) PHOTOGRAPHIE, TECHNIQUE bath3) (dans la mer, une piscine) swimcostume de bain — swimsuit, swimming costume Grande-Bretagne
4) figs'achever dans un bain de sang; se terminer dans un bain de sang — to end in a bloodbath
* * *bain nm1 ( pour se laver) ( eau) bath; un bain moussant a bubble ou foam bath; prendre un bain to have GB ou take a bath; donner un bain à un enfant to give a child a bath, to bath GB ou bathe US a child; être dans son bain to be in the bath GB ou bathtub; je te fais couler un bain? shall I run you a bath?;3 ( bassin) grand bain deep end; petit bain ( séparé) children's GB ou baby pool; ( dans le grand bassin) shallow end;4 ( préparation liquide) bath;5 fig un bain linguistique or de langue total immersion ¢ in a language.bain de bouche ( produit) mouthwash; faire des bains de bouche to rinse one's mouth (out); bain de boue mudbath; bain bouillonnant whirlpool bath; bain fixateur fixing bath; bain de foule walkabout; prendre un bain de foule gén to mingle with the crowd; [personnalité] to go on a walkabout GB, to mingle with the crowd US; bain de friture cooking oil; à bain d'huile oil-immersed; bain de jouvence rejuvenating experience; bain de minuit midnight swim; prendre un bain de minuit to go for a midnight swim; faire des bains de pieds to soak one's feet; bain à remous Jacuzzi®; bain révélateur developing bath; bain de sable sand bath; bain de sang bloodbath; bain de siège Méd sitz bath; bain de soleil ( corsage) suntop; robe bain de soleil sun dress; prendre un bain de soleil to sunbathe; bain de teinture ( produit) dye; ( bac) vat of dye; bain turc Turkish bath; bain de vapeur steam bath; bain d'yeux ( produit) eyewash; faire des bains d'yeux to bathe one's eyes with eyewash; bains de mer sea bathing ¢; bains municipaux or publics public baths.être dans le bain to be in the swing of things; se mettre/se remettre dans le bain to get/to get back into the swing of things; mettre qn dans le bain to implicate sb; ⇒ bébé.[bɛ̃] nom masculindonner un bain à quelqu'un to bath somebody, to give somebody a bathprendre un bain to have ou to take a bathvider/faire couler un bain to empty/to run a bathbain moussant/parfumé bubble/scented bathbain de bouche mouthwash, mouth rinseprendre un bain de pieds to soak ou to bathe one's feet (in warm soapy water)bain de siège sitzbath, hip batha. [s'y connaître] to be in the swing of thingsb. [être compromis] to be in it up to one's necka. [l'initier] to put somebody in the pictureb. [le compromettre] to drag somebody into itse mettre ou se remettre dans le bain to get (back) into the swing of things ou the routinebain à remous Jacuzzi®bain de minuit midnight swim ou dip4. [bassin]a. [bassin] big poolb. [côté] deep enda. [bassin] children's poolb. [côté] shallow end5. (figuré) [immersion]bain de jouvence rejuvenating ou regenerating experiencebain linguistique ou de langue immersion in a language6. [substance pour trempage] bathbain révélateur ou de développement developing bath, developer[cuve] vat————————bains nom masculin pluriel[établissement] baths————————de bain locution adjectivale[sels, serviette] bath (modificateur) -
5 bain
m1) ванна, купание, баня2) ванна, ванная комната•- bain d'air
- bain d'air chaud
- bain d'algues
- bain alternant
- bain d'alun
- bain d'amidon
- bain d'anhydride carbonique
- bain antiseptique
- bain aromatique
- bain arsenical
- bain des articulations
- bain de bouche
- bain de boue
- bain de boues marines
- bain de bras
- bain cadique
- bain camphré
- bain carbogazeux
- bain chaud
- bain de cire
- bain complet
- bain continu
- bain de coude
- bain de créosote
- bain d'eau-mère
- bain effervescent
- bain égyptien
- bain égyptien variant de bain turc
- bain électrique
- bain électrostatique
- bain d'épaule
- bain d'étuve humide
- bain ferrugineux
- bain finlandais
- bain de Finsen
- bain froid
- bain de fucus
- bain galvanique
- bain de gaz
- bain gazeux
- bain gazeux humide
- bain gazeux sèche
- bain général
- bain de genou
- bain de Greville
- bain d'herbes
- bain d'huile
- bain hydroélectrique
- bain hyperthermal
- bain d'immersion
- bain infrarouge
- bain ioduré
- bain local
- bain de lumière
- bain de lumière électrique
- bain de main
- bain médicamenteux
- bain de mer
- bain de mer froid
- bain minerai
- bain monopolaire
- bain de mousse
- bain de moutarde
- bain de naphte
- bain de Nauheim
- bain d'oreille
- bain d'oxygène
- bain de paraffine
- bain de pieds
- bain de pin
- bain romain
- bain de sable
- bain de salin
- bain sédatif
- bain segmentaire à quatre cellules
- bain de sel marin
- bain de siège
- bain sinapisé
- bain de soleil
- bain de son
- bain de soude
- bain sous-marine
- bain statique
- bain stimulant
- bain de sudation
- bain sulfureux
- bain tempéré
- bain de tête
- bain thermal
- bain tiède
- bain de tilleul
- bain tonifiant
- bain de tourbe
- bain de tronc
- bain de vapeur
- bain de vapeur sèche
- bain de vapeur térébenthine
- bain de varech
- bain de Ziemssen -
6 bain
mванна; обрабатывающий растворbain d'alliage fondu — (закалочная) ванна из расплавленного металлаbain d'étain fondu — ванна с расплавленным оловом; лудильная ваннаbain fondu — ванночка расплавленного металла, сварочная ванночкаbain de fusion — см. bain fondu -
7 песочная ванна
-
8 песочная баня
-
9 песочная ванна
-
10 песчаная баня
-
11 couler
couler [kule]➭ TABLE 11. intransitive verb• couler à flots [vin, champagne] to be flowing freelyb. faire couler [+ eau] to runc. [robinet] to run ; ( = fuir) to leakd. [bateau, personne] to sink ; [entreprise] to go under2. transitive verba. [+ cire, ciment] to pour ; [+ métal, statue, cloche] to castb. ( = passer) couler des jours heureux to have a happy timec. [+ bateau] to sink ; ( = faire échouer) (inf) [+ candidat] to bring down ; [+ entreprise] to wreck3. reflexive verba. ( = se glisser)se couler dans/à travers to slip into/throughb. se la couler douce (inf) ( = avoir la belle vie) to have an easy time of it (inf) ; ( = paresser) to take it easy* * *kule
1.
1) ( verser) to cast [métal, verre]; to pour [béton]2) ( fabriquer) to cast [buste, cloche]3) ( faire sombrer) lit to sink [navire]; fig (colloq) to put [something] out of business [entreprise, commerce]4) (colloq) ( faire échouer) [matière, épreuve] to make [somebody] fail [élève, étudiant]ce sont les maths qui l'ont coulé — it was his maths mark GB ou math grade US that brought him down
2.
verbe intransitif1) ( se mouvoir) [eau, ruisseau, boue, larmes, sang] to flow; [sève, peinture, colle, maquillage] to runfaire couler quelque chose — to run [eau]; to pour [vin, mazout]
2) ( se fluidifier) [fromage] to go runny3) ( glisser) [neige] to slide4) ( fuir) [robinet, stylo] to leak; [nez] to run5) ( sombrer) [bateau, personne] to sink6) ( passer paisiblement) liter [vie, temps] to slip by7) Botanique [fleur, fruit] to drop8) (colloq) ( faire faillite) [entreprise, projet] to go under, to sinkfaire couler une société — [personne, concurrence] to put a company out of business
9) ( être bien formulé) to flow
3.
se couler verbe pronominal ( se glisser)se couler dans — to slip into [foule]; to slip between [draps]
se couler entre — to slip between [obstacles, gens]
••* * *kule1. vi1) [eau, cours d'eau] to flow, to runLa rivière coulait lentement. — The river flowed slowly.
Le sang qui coule dans mes veines. — The blood flowing in my veins.
couler à flot; couler à flots [champagne] — to flow freely
l'argent coule à flot; l'argent coule à flots — there's plenty of money
2) [robinet, nez] to runNe laissez pas couler les robinets. — Don't leave the taps running., Don't leave the taps on.
avoir le nez qui coule; J'ai le nez qui coule. — My nose is running.
faire couler [eau, bain] — to run
faire couler beaucoup d'encre [livre, film, sujet, article, chiffre] — to cause a lot of ink to flow, to be much written about
3) (= sombrer) [bateau] to sinkUn bateau a coulé pendant la tempête. — A boat sank during the storm.
couler à pic — to sink straight to the bottom, to go straight to the bottom
4) (= faire faillite) [entreprise] to go underÇa coule de source. — It's obvious.
2. vt1) [cloche, sculpture] to cast2) [bateau] to sink3) fig, [entreprise] to put out of business4) (= passer) [jours, vie] to enjoy5) AUTOMOBILEScouler une bielle; Il a coulé une bielle. — His big end went.
* * *couler verb table: aimerA vtr1 ( verser) to cast [métal, verre]; to pour [béton]; couler une dalle de béton to make a concrete slab;2 ( fabriquer) to cast [buste, cloche]; couler un bronze lit to cast a bronze; ( déféquer)◑ to have a crap○;3 ( faire sombrer) lit to sink [navire]; fig○ to put [sth] out of business [entreprise, commerce]; le supermarché a coulé l'épicerie du quartier the supermarket has put the corner shop out of business;4 ○( faire échouer) [matière, épreuve] to make [sb] fail [élève, étudiant]; ce sont les maths qui l'ont coulé it was his maths mark GB ou math grade US that brought him down; les scandales l'ont coulé the scandals ruined him○;5 ( glisser discrètement) liter couler qch dans qch to slip sth into sth; il a coulé une lettre dans ma poche he slipped a letter into my pocket; couler un regard vers qch/qn to steal a glance at sth/sb.B vi1 ( se mouvoir) [eau, ruisseau, boue, larmes, sang] to flow; [sève, peinture, colle, maquillage] to run; la Saône coule à Lyon the Saône flows through Lyons; ton rimmel® a coulé your mascara has run; le sang/la sueur coulait sur mon front blood/sweat was running down my forehead; couler de to run ou flow from [robinet, fontaine, réservoir]; to run ou flow out of [plaie]; faire couler qch to run [eau]; to pour [vin, mazout]; faire couler un bain to run a bath; fais-toi couler un bain run yourself a bath;2 ( se fluidifier) [fromage] to go runny;3 ( glisser) [neige] to slide; faire couler du sable entre ses doigts to let some sand run through one's fingers; allez bois, ça coule tout seul! come on drink it, it just slips down;4 ( fuir) [robinet, tube, stylo] to leak; [nez] to run; j'ai le nez qui coule my nose is running, I've got a runny nose;5 ( sombrer) [bateau, personne] to sink; je coule! I'm drowning!; faire couler un bateau to sink a boat;7 Bot [fleur, fruit] to drop;8 ○( faire faillite) [entreprise, projet] to go under, to sink; faire couler une société [personne, concurrence] to put a company out of business;9 ( être bien formulé) [phrases, vers, paroles] to flow.C se couler vpr ( se glisser) se couler dans to slip into [foule, ouverture]; to slip between [draps]; se couler entre to slip between [piquets, obstacles, gens].couler des jours heureux to lead a happy life.[kule] verbe intransitifa. [abondamment] sweat was pouring down his faceb. [goutte à goutte] sweat was trickling down his facele sable/l'argent coule entre ses doigts sand/money trickles through her fingersil coulera de l'eau sous les ponts avant que... there'll be a lot of water under the bridge before...2. [progresser facilement] to flow4. [se liquéfier - fromage, bougie] to run————————[kule] verbe transitif1. [faire sombrer - bateau] to sink ; [ - entreprise, concurrent] to sink, to bring down (separable)2. (littéraire) [passer]3. [ciment] to pour[métal] to cast4. [fabriquer - statue] to cast5. AUTOMOBILE————————se couler verbe pronominal intransitif[se glisser]se couler dans [lit, foule] to slip into————————se couler verbe pronominal transitif -
12 TEMA
A.\TEMA têma > tên.*\TEMA v.t. tla-.,1.\TEMA remplir.2.\TEMA enfouir, mettre quelque chose, fourrer quelque chose (dans un contenant)." in âmatl îxpan contêma petlapan in otlatopilli ", il dépose du papier sur une natte devant les cannes - he laid down paper on the reed mat before the staves. Acte de dévotion d'un marchand. Sah9,51." in zan mahcêhualtzintli, in motolinia, zan copalxalli in tleco quitêma ", les gens du commun, les pauvres ne mettent que de l'encens grossier sur le feu - the commoners, the poor, only threw coarse incense into the fire. Sah4,88." concuih in copalli, contêmah in întlemahco in oncân têntiuh tlexôchtli ", ils prennent de la résine de copal, la placent sur leur cuillière à encens, où il y a plein de braise. Sah3,63." quihuâlcâuhtiquîza quihuâltêntiquîza tlecuazco in tecolli ", rapidement il laisse, rapidement il dépose les charbons (de sa cuillère à encens) dans le foyer. Sah2,58." tlâllân in tlâcachîhua, in tlatêma, motlatataquia, motapazoltia ", il se reproduit sous terre, il enfouit, il creuse un terrier, il fait un nid - il bears its young unterground, it goes down, burrows, makes a nest. Est dit du lapin, tôchin. Sah11,13." inic tlatlâza, tlâllan caquia in îcuitlapil, oncân quintêma in îtehuân ", quand elle pond des œufs elle inserre sont abdomen dans le sol, c'est là quelle place ses œufs - when it lays egges it inserts its abdomen unter ground, there it deposite its egges. Est dit de la sauterelle (chapolin).Sah11,96." xâltitlan in quintêma îtehuân ", elle enfouit ses œufs dans le sable. Est dit de la tortue, âyôtl. Sah11,60.Note: l'objet îtehuân est ici animé.*\TEMA v.réfl. à sens passif, on le plonge, on le fourre dans (locatif)." môya, âtlân motêma ", on le décortique, on le plonge dans l'eau - it is shelled, placed in water. Est dit du maïs qu'on va semer. Sah11,283." moteci ahnôzo zan motzahtzayâna, âtlân motêma, âciyâhua ", on la reduit en poudre ou on la déchire simplement en morceaux, on la plonge dans l'eau, elle s'imprègne d'eau - se muele o quiza se hace pedazos, se coloca en agua, se macera en agua.Est dit de la préparation d'une potion médicinale à partir de la plantecuachtlacalhuaztli. Cod Flor XI 156r = ECN9,172 = Sah11,164" âtlân motêma, ciyâhua ", on la plonge dans l'eau, elle s'imprègne d'eau - it is set, soaked, in water. Est dit de la plante coahtli. Sah11,144." âcaiyetl ihtic motêma ", on le fourre dans le tube à tabac - it is placed inside a tobacco tube. Est dit du tabac itziyetl. Sah11,147.B.\TEMA tema > ten.*\TEMA v.réfl., prendre un bain de vapeur.Esp., bañarse en temazcalli (M).Angl., to bathe in a sweethouse (K)." ninotema ", je prend un bain de vapeur - I bathe myself. Sah11,275." motemah mahâltiah ", ils prennent un bain de vapeur, ils se lavent - they bathed in the sweat house and with (soap and) water. Sah8,48" mâltia, motema, mopâpâca ", elle se baigne, elle prend un bain de vapeur, elle se lave.Est dit de la prostituée, ahuiyani. Sah10,55.*\TEMA v.réfl. avec préf. huâl-., se lever, en parlant d'une constellation." in ihcuâc huâlnêci, huâlmotema ", quand elle apparait, quand elle se lève. Est dit de la constellation mamalhuaztli. Sah7, 11.*\TEMA v.t. tê-., baigner quelqu'un.Esp., bañar a otro [en temazcalli] (M).Angl., to bathe someone in a sweethouse (K)." inic quitemaz, îhuân in quimixihuîtîz in îmichpôch ", afin qu'elle baigne et fasse accoucher leur fille. Launey II 112 (3) = Sah6,149 (qujtemaz)." quitemazqueh ", ils le baignerons. Il s'agit d'une mise à mort dans le temazcalli. Dib.Anders. traduisent they would (…) cook him [in the steam bath]. Sah4,93. -
13 refroidissement
mохлаждениеrefroidissement à l'air libre — воздушное охлаждение, охлаждение на воздухеrefroidissement à Peau — охлаждение в воде; охлаждение водойrefroidissement intense — усиленная [обильная] подача охлаждающей средыrefroidissement de l'outil — охлаждение режущего инструмента; охлаждение резцаFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > refroidissement
-
14 faire trempette
1) наскоро помыться; (ис)купаться, окунутьсяÀ l'heure du bain, les familles descendaient sur la plage de sable et tandis que les fils et les filles revêtus de prétentieux maillots de bain multicolores allaient faire trempette, les pères et les mères affalés sur des fauteuils transatlantiques soupiraient, suaient et devisaient. (R. Duchateau, Le Mystère du serpent à plumes.) — Когда наступало время купанья, целые семьи спускались на песчаный пляж и, пока сыновья и дочки, одетые в пестрые, броские купальные костюмы, плескались в воде, их папаши и мамаши, развалившись в шезлонгах, беседовали, вздыхали и обливались потом.
2) принимать ванну, купаться3) (тж. faire la trempette) есть размоченный хлеб (в вине, молоке, бульоне)Bientôt arrivent des brocs de café au lait présucré, des corbeilles de pain. On a le choix de l'émietter dans son bol, ou de faire trempette: tartines sans beurre ni confiture qui les préservent du cholestérol. (J. Anglade, Le Tilleul du soir.) — Вскоре появляются кувшины сладкого кофе с молоком, корзинки с хлебом. Можно накрошить хлеб в чашку или макать его в кофе: это тартинки без масла и варенья, которые не дают накапливаться холестерину.
-
15 jeter
vjeter la ancre — см. jeter l'ancre
jeter un défi — см. lancer un défi
jeter dehors — см. mettre dehors
jeter à l'écart — см. à l'écart
fin comme Gribouille qui se jette à l'eau pour ne pas être mouillé par la pluie — см. fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie
jeter du jus — см. avoir du jus
jeter la lumière sur... — см. faire la lumière sur...
jeter l'œil sur... — см. jeter l'œil sur...
- en jeter -
16 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
17 aller
1. vça va bouffer — см. ça bouffe dur
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
croix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
allons, magne-toi — см. magne-toi de là!
aller menu — см. marcher menu
aller en mesure — см. en mesure
tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes — см. tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes
aller aux mûres, sans crochet — см. aller aux mûres sans crochet
allez roulez, jeunesse! — см. roulez jeunesse!
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour — см. ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
- y aller- allez-y!- ça va- on y va!- vas-y!- ça gaze!2. m -
18 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
19 filtre
m- filtre argileux
- filtre à bain d'huile
- filtre à boue
- filtre à cartouche interchangeable
- filtre à couches de graviers calibrés
- filtre à deux étages
- filtre du décanteur
- filtre à eau
- filtre à écoulement par gravité
- filtre en fentes
- filtre de fond
- filtre de fréquence
- filtre à gaz
- filtre à gravier
- filtre de gravier
- filtre à graviers préfabriqués
- filtre à huile
- filtre d'impulsion
- filtre en papier
- filtre paraffine
- filtre à paraffine
- filtre de pompe à huile
- filtre préfabriqué
- filtre préliminaire
- filtre à sable
- filtre de séparation
- filtre à tamis
- filtre à vide
- filtre sous vide -
20 cuire
cuire [kyiʀ]➭ TABLE 381. transitive verb• cuire à feu doux or à petit feu to cook gently• cuire au four [+ pain, gâteau, pommes] to bake ; [+ viande] to roast ; [+ pommes de terre] (avec matière grasse) to roast ; (sans matière grasse) to bake• cuire qch à la vapeur/au gril/à la poêle/à l'eau to steam/grill/fry/boil sth• cuire au beurre/à l'huile to cook in butter/in oil2. intransitive verba. [aliment] to cookb. ( = brûler) les mains/yeux me cuisaient my hands/eyes were smarting* * *kɥiʀ
1.
1) Culinaire [personne] ( sur le feu) to cook; ( au four) gén to bake; to roast [viande]; to cook [daube]2) to fire [porcelaine, émaux]3) ( chauffer) [soleil] to bake [terre]; to burn [peau]
2.
verbe intransitif1) [aliment, repas] to cookfaire or laisser cuire quelque chose 20 minutes — to cook something for 20 minutes
tu l'as trop peu/trop fait cuire — it's undercooked/overcooked
à cuire — [chocolat, pomme] cooking; [fruit] stewing
2) (colloq) ( avoir chaud) [personne]3) ( faire mal)les joues me cuisaient — (de honte, après un coup de soleil) my cheeks were burning; ( après des gifles) my cheeks were stinging ou smarting
* * *kɥiʀ1. vt1) [aliments] to cook, (au four) to bake2) [poterie] to fire2. vi1) [aliments] to cook2) (= picoter) to smart* * *cuire verb table: conduireA vtr1 Culin [personne] ( sur le feu) to cook [aliment]; ( au four) to bake [pain, gâteau, poisson, pomme, gratin]; to roast [viande]; to cook [daube]; cuire à l'eau/au bouillon/au beurre to cook in water/in stock/in butter; cuire au bain-marie to cook in a double-boiler; cuire à la vapeur to steam; cuire à l'étuvée to braise; cuire à la poêle to fry; cuire au gril to grill, to broil US; cuire au barbecue to barbecue; cuire au gaz/au charbon de bois to cook with gas/over charcoal; cuire qch à feu doux to cook ou simmer sth gently; cuire qch à gros bouillons to cook sth at full boil; cuire des pommes de terre au four to bake potatoes;2 Tech to fire [porcelaine, brique, émaux];3 ( chauffer) [soleil] to scorch [champ, plante]; to bake [argile, terre]; to beat down on [sable, rocher]; to burn [peau]; le soleil me cuit le dos the sun is burning my back.B vi1 Culin [aliment, repas] to cook; le riz cuit vite rice cooks quickly; le rôti est en train de cuire the joint ou roast is cooking; mets les légumes/la tarte à cuire à 6 heures put the vegetables/the pie on (to cook) at 6 o'clock; faire or laisser cuire 20 minutes cook [sth] for 20 minutes; laissez cuire à petit feu allow to simmer gently; faites cuire la pâte à four chaud bake the pastry case in a hot oven; faites cuire le poulet à four chaud roast the chicken in a hot oven; tu l'as trop peu/trop fait cuire it's undercooked ou underdone/overcooked; à cuire [chocolat, pomme] cooking; [fruit] stewing;2 ○( avoir chaud) [personne] on cuit sur la plage it's baking (hot) on the beach; j'ai cuit au soleil toute la matinée I spent the morning roasting in the sun;3 ( faire mal) [écorchure] to sting; [alcool sur plaie] to sting; ça me cuit it stings; les joues me cuisaient (de honte, après un coup de soleil) my cheeks were burning; ( après gifles) my cheeks were stinging ou smarting.C v impers fml il vous en cuira you'll rue the day sout; il lui en a cuit he/she had good reason to feel sorry.laisse-la cuire dans son jus○ let her stew in her own juice○.[kɥir] verbe transitif[pain] to bake2. [brûler - peau] to burn————————[kɥir] verbe intransitifcuire à feu doux ou petit feu to simmer2. (familier) [souffrir de la chaleur]les yeux me cuisent my eyes are burning ou stinging4. (soutenu)————————à cuire locution adjectivale
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bain de sable — ● Bain de sable sable qu on interpose entre un foyer et un récipient qu on ne veut pas chauffer à feu nu … Encyclopédie Universelle
bain — [ bɛ̃ ] n. m. • 1080; lat. balneum 1 ♦ Action de plonger le corps ou une partie du corps dans l eau ou quelque autre liquide (pour se laver, se soigner). Bain de propreté. ⇒ ablution, toilette. Bain de siège, où seul le postérieur est immergé.… … Encyclopédie Universelle
Bain de poussière — d un moineau domestique Un cheval se roulant dans le sable Un bain de poussière ou de sable est un acte pratiqué par certains … Wikipédia en Français
bain — BAIN. s. m. Eau, ou autre liqueur, dans laquelle on se met ordinairement nu, soit pour le plaisir, soit pour la santé, et où l on demeure un temps convenable. Bain que l on prend dans la mer, dans la rivière. Bain qu on prend dans la maison. Bain … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
sable — 1. (sa bl ; quelques uns prononcent sâbl ; mais il n y a aucune raison de lui donner le son d â circonflexe comme dans âme) s. m. 1° Substance minérale, pulvérulente, provenant de la désagrégation, par les eaux, des roches calcaires,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bain-marie — [ bɛ̃mari ] n. m. • 1516; de bain et de Marie, sœur de Moïse, connue comme alchimiste ♦ Liquide chaud (eau, le plus souvent) dans lequel on met un récipient contenant ce qu on veut faire chauffer. Faire prendre une crème au bain marie. Des bains… … Encyclopédie Universelle
sable — 1. sable [ sabl ] n. m. • XVe; h. 1165; adapt., d apr. sablon, du lat. sabulum 1 ♦ Ensemble de petits grains minéraux (quartz) séparés, recouvrant le sol; minér. Roche sédimentaire pulvérulente, siliceuse, d origine détritique. Grain de sable.… … Encyclopédie Universelle
sablé — 1. sable [ sabl ] n. m. • XVe; h. 1165; adapt., d apr. sablon, du lat. sabulum 1 ♦ Ensemble de petits grains minéraux (quartz) séparés, recouvrant le sol; minér. Roche sédimentaire pulvérulente, siliceuse, d origine détritique. Grain de sable.… … Encyclopédie Universelle
BAIN — s. m. Immersion et séjour plus ou moins prolongé du corps dans l eau ou dans quelque autre fluide, soit par amusement, soit pour cause de propreté ou de santé. Il se dit également de L eau, du liquide dans lequel on se plonge. Bain de propreté.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BAIN — n. m. Action de baigner ou de se baigner. Bain de propreté. Bain de santé. Bain de rivière. Bain de mer. Bain à domicile. Les bains sont bons pour cette maladie. Prendre un bain, des bains. Prescrire des bains à quelqu’un. Aller au bain. Préparer … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
SABLE — s. m. Gravier réduit en poudre ou en petits grains. Il se dit aussi d Une sorte de terre argileuse, sans aucune consistance, et souvent mêlée de petits grains de gravier. Sable de terre. Sable de mer, de rivière, de ravine. Sable fin. Sable noir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)